華文網

趙麗穎英語被嘲,她究竟動了誰的“乳酪”,努力的人生不應被噴

今年的迪奧宣傳視頻在中國大火 不是因為今年的產品有多好,也不是因為今年請了什麼樣的名人,而只是因為宣傳大使趙麗穎的幾句略帶口音的英語!

幾年迪奧大中華區的代言人有劉嘉玲 黃軒楊穎還有就是趙麗穎,說句實話,相比於前幾位,趙麗穎的英語卻是帶了很重的口音!

所以視頻播放出來以後,

趙麗穎馬上變成了群嘲的物件。

我曾以為勤奮和努力可以消除偏見!

直到我看見趙麗穎因為一句“what would you do for love ”的英語發音不標準而被大家冷嘲熱諷。

其實在整個宣傳片當中,其他國家的宣傳大使也是帶著自己的口音的,為什麼外國人說蹩腳的中文沒有人說,而我們的藝人說了蹩腳的中文卻要被說!

我曾以為勤奮和努力可以消除偏見!

直到我看見趙麗穎因為一句“what would you do for love ”的英語發音不標準而被大家冷嘲熱諷。

說實話,趙麗穎的英語發音確實不咋樣,不過,baby和嘉玲姐從小生活在香港,接受的口語教育本來就比趙麗穎要好,這就沒可比性啊!況且拿口音去噴一個努力上進的人,是不是太過分了!

有人說原生家庭對一個人的影響實在是太大了,比如說趙麗穎雖然是當紅小旦,但是自身土味洗不掉,雖然自身已經很努力了,可一句英語還是說不好!

其實,誰都想出身在一個好的家庭,接受最好的教育,問題是出身沒辦法選擇,只有通過自己的努力,才能追求自己想要的生活!努力的人生不應該被噴,相信,將來的趙麗穎一定會更優秀!

最近發現黑趙麗穎的挺多,難道真的是動了別人的乳酪??