華文網

厲害了這些英語單詞,原來和漢語還有這樣的關係!

這是在嘲諷俺們新人嗎?

因為“愛過你”

所以很“痛苦”

我胖有錯嗎,我又沒吃你家的大米好嗎?

經濟發展能離開農民嗎?不能!

難道你撞門上的那一刻喊的不是“哎呦”?

真巧

我們中國人看見“害蟲”

第一反應也是“拍死它”

的確,越是“背”的時候

越容易發生些不好的事兒

我不是說學習不好,單身有錯

我只是

表達一份對這些年吃過的飯

的尊重

對,每次看見那些健身狂人就想說

確實“死壯死壯”的

怎麼說呢

對於“卑鄙的”人

這兩個字很好的表達了

我想說的話

“病態”也是一種“毛病”,慣的他!

敢說“狗屎”的人並不一定是“粗魯的”

還有可能是

真的撞見了“狗屎”

論一個句子的誕生之

“額的媽呀”,你這運氣太令人“羡慕”了

“太潑”的人,“脾氣”都不好吧

崇山峻嶺多“隱士”

“何處覓他”蹤

能尋到的還叫“隱士”嗎?

憤怒會降低人的智商和判斷

所以“太蠢”的人,總是容易“脾氣發作”

無論是對中國人,還是外國人來說

這個詞大概是

僅有的不需要解釋的單詞之一了吧

這個詞的讀音很生動嘛

看來被嚇的不輕

要想成功要想勝

“雄心”壯志不能丟

來,快跟我喊“俺必勝”

一步“深淵”,一步“生死”

多麼形象

嗯,這是一個帶著味道的詞

“逃跑”還不趕緊,找shi呢?

“俺不能死”,俺還要維護世界和平

俺的“救護車”呢,怎麼還不來?

愛情就像毒☆禁☆品,讓人一沾就“上癮”

所以“上癮”就是“愛得嗑它”

在人道主義愈加完善的今天

“淩遲”這種事兒你公開一個試試?

似乎沒毛病,棺材和墳永遠不分家

崇山峻嶺多“隱士”

“何處覓他”蹤

能尋到的還叫“隱士”嗎?

憤怒會降低人的智商和判斷

所以“太蠢”的人,總是容易“脾氣發作”

無論是對中國人,還是外國人來說

這個詞大概是

僅有的不需要解釋的單詞之一了吧

這個詞的讀音很生動嘛

看來被嚇的不輕

要想成功要想勝

“雄心”壯志不能丟

來,快跟我喊“俺必勝”

一步“深淵”,一步“生死”

多麼形象

嗯,這是一個帶著味道的詞

“逃跑”還不趕緊,找shi呢?

“俺不能死”,俺還要維護世界和平

俺的“救護車”呢,怎麼還不來?

愛情就像毒☆禁☆品,讓人一沾就“上癮”

所以“上癮”就是“愛得嗑它”

在人道主義愈加完善的今天

“淩遲”這種事兒你公開一個試試?

似乎沒毛病,棺材和墳永遠不分家