華文網

逆向思維|行銷中為客戶描述藍圖應該具備以下特點

你為客戶描述藍圖應該具備以下特點

1.客戶的終極夢想

這怎麼理解?就是客戶跟你的產品相關的終極夢想是什麼。這裡面有一 個“視覺衝擊力”的概念。

2.視覺衝擊力

我們的大腦在處理信號的時候,

對視覺信號有一種特殊的偏好。有人作 過分析,雖然大腦可以處理視覺、聽覺、味覺等 5 種感官的信號,但是它有40%~50%的功能是用來處理視覺信號的。這說明人們處理視覺信號的能力 是非常強的。

所以,在設計藍圖的時候,我們要給客戶一定的視覺衝擊力。

有人說: “一張圖片的效果勝過 1000 個文字。”但我的導師認為這是錯的!他說:“最好是通過文字,讓客戶產生對畫面的聯想,這是最厲害的。”

一張圖片當然比沒有想像力的文字要強,但是如果一段文字能夠讓客戶 對畫面產生聯想,那就更好了。

我的導師曾經賣過一套女性護膚品。他的零風險承諾是:如果你用了這 套產品兩個星期之後,你最好的姐妹不能肯定地對你說“你是做過拉皮手術 的”,

你就把空瓶子寄回來,我給你退全款。這些話的畫面感非常強,視覺 衝擊力也比較大。

3.情感化

比如“國際自由族”這個概念,它本身就是情感化的。因為每個人都喜 歡自由,所以“自由”二字是帶有情感的。文字是非常有意思的,不同的文 字會讓人產生不同的聯想。文字代表什麼呢?文字就是一種符號。當我們感 受某種情景之後,我們會用某些文字或單詞來命名它。

比如“震撼”二字,你必須感受到震撼,才知道什麼叫“震撼”。當你 在生活中不斷地體驗到震撼時,最後“震撼”二字就和這些場景形成了一個 條件反射式的對應關係。當別人使用“震撼”這個詞的時候,你就會聯想到 自己的生活經歷。如果你的生活中沒有震撼的經歷,你是理解不了“震撼” 二字的。

同理,在行銷中,你的目標客戶接觸過什麼文字,他對什麼詞語有反應, 對什麼詞語沒有反應,這都是有規律可循的。所以,通過選擇這些目標客戶 有反應的字、詞,你就能夠影響目標客戶的思維和情感。

為什麼我把產品命名為“贏在人性”?為什麼我把課程叫做“人性解碼 器”而不叫做“消費者心理學”?因為前者給人的第一感覺不一樣。

“人性解碼器”肯定比“消費者心理學”要深刻。這些不同的名稱刺激 的是不同的聯想、不同的反應模式,它們會引發你過去生活中完全不同的經 驗,所以文字的選擇非常重要!

再比如“卑鄙”二字,這肯定是帶有情感的。任何人想到“卑鄙”二字,

都會產生情感的變化,只是大小不同而已。所以,你的文字需要情感化,你 要通過語言文字讓客戶的情感發生變化。

4.身份化

“北斗系統”告訴我們,人的需求有 3 個層次:利益、情感和身份。你在幫客戶描繪藍圖的時候,也需要給客戶一種身份,或者你需要框定他的身 份。

實際上,我們每個人都希望成為別人,這是事實。我們不滿足於現狀, 我們希望成為別人。也許我們並不一定承認,但是我們確實希望成為別人, 因為我們覺得別人的生活更好或更有意思,我們希望自己有一個與眾不同的 身份。

5.語言簡練

如果你要讓別人傳遞、傳播一個東西,那麼這個東西一定要簡練。“國 際自由族”、“輕鬆賺錢,瀟灑生活”,這些都是非常簡單的語言。你不能搞得太複雜,否則別人是不會傳播的。

有很多人把“輕鬆賺錢,瀟灑生活”奉為自己的理念。如果你到百度上去查,你會發現——很多人的博客、網站的標題就是這句話。這說明大家喜歡這個概念,都在傳播它。判斷一個東西有沒有傳播價值是很簡單的,你只 要在搜尋引擎中查這個詞的搜索量就知道了。

我們創造了很多東西,比如“抓潛”、“零風險承諾”、“行銷導圖”等,這些詞都有上萬的搜索量。

我在翻譯“GaryHalbert”時,故意把它翻譯得跟傳統的叫法不一樣。 很多人翻譯成“加里”,但我叫他“蓋瑞”,為什麼?因為我想測試一下這個名字的傳播力度和速度。通過觀察這個名字的搜索量,我就可以知道它的傳播情況,這非常有趣!

關注我們,帶你走進神奇的逆向思維殿堂

人的需求有 3 個層次:利益、情感和身份。你在幫客戶描繪藍圖的時候,也需要給客戶一種身份,或者你需要框定他的身 份。

實際上,我們每個人都希望成為別人,這是事實。我們不滿足於現狀, 我們希望成為別人。也許我們並不一定承認,但是我們確實希望成為別人, 因為我們覺得別人的生活更好或更有意思,我們希望自己有一個與眾不同的 身份。

5.語言簡練

如果你要讓別人傳遞、傳播一個東西,那麼這個東西一定要簡練。“國 際自由族”、“輕鬆賺錢,瀟灑生活”,這些都是非常簡單的語言。你不能搞得太複雜,否則別人是不會傳播的。

有很多人把“輕鬆賺錢,瀟灑生活”奉為自己的理念。如果你到百度上去查,你會發現——很多人的博客、網站的標題就是這句話。這說明大家喜歡這個概念,都在傳播它。判斷一個東西有沒有傳播價值是很簡單的,你只 要在搜尋引擎中查這個詞的搜索量就知道了。

我們創造了很多東西,比如“抓潛”、“零風險承諾”、“行銷導圖”等,這些詞都有上萬的搜索量。

我在翻譯“GaryHalbert”時,故意把它翻譯得跟傳統的叫法不一樣。 很多人翻譯成“加里”,但我叫他“蓋瑞”,為什麼?因為我想測試一下這個名字的傳播力度和速度。通過觀察這個名字的搜索量,我就可以知道它的傳播情況,這非常有趣!

關注我們,帶你走進神奇的逆向思維殿堂