對國內大多數年輕人來說, 想必大家都有過熬夜修仙追網文的經歷, 在被窩裡的那一方不甚明亮的螢幕之中, 我們貪婪地滑動著頁面, 和網文中的那些主角一同或體驗龍傲天式的霸氣側漏、葉良辰式的不羈狂妄, 或體驗瑪麗蘇盪氣迴腸的愛情、穿越女吊打古人的快感。 而國內的網文在各種大綱和梗之間相互碰撞後, 在經過大眾審美的篩選後, 竟然也逐漸磨合出一套套受廣大讀者喜聞樂見的套路。
不過, 雖然網文陪伴了大多數人的中二歲月, 但在許多人心中, 網文的地位或許僅比地攤文學來的高一點, 始終還是難和正規文學作品相提並論, 只能作為一個日常打發時間、舒緩壓力的娛樂——出於這種心理, 大家很容易忽視我們的網文影響力和創造力已經慢慢達到了一個令人訝異的高度。
但俗話說得好, 是金子總是會發光的。 國內不少影視劇製片人也逐漸發現到了網文的潛在價值,
除了國內對網文價值的發掘, 網文的影響力也逐漸擴散到海外。 起初是因為抱著對網文的喜愛, 一批小夥伴們將國內的熱門網文搬上了海外翻譯網站。
如今Wuxiaworld(武俠世界)、Gravity Tales等網站上, 每天都會有眾多的翻譯組上傳各種英文版熱門網文, 而一眾外國讀者更是天天嗷嗷追更, 並在相關文章下面認真地為自己喜歡或討厭的小說撰寫大段書評。 此前還有報導稱, 一位元美國小夥因為沉迷中國網路小說甚至戒掉了毒品。 這聽上去還有點不可思議, 但仔細想想, 最缺覺的高中生都能通宵追文, 戒個毒癮什麼的, 也就毛毛雨啦。
如果說IP在國內的大火、網文在海外的流行還不能讓你察覺到國內網文的價值的話, 那麼今天, 國內最大的線上出版和電子書公司閱文集團在香港IPO, 估計就能更直接地展示網文的價值,
在如今這個泛文娛時代, 我們看到網文在價值層面勢不可擋地爆發了。 在市場上如此受歡迎, 也是從另外一個角度上說明,網文的套路也好,表達模式也罷,都在逐漸打磨,從非主流漸漸變成主流。相比之下,自詡“嚴肅學問”的一些作者也好,協會也罷,是不是也該好好想想,如何創造出更有活力、更有新意的作品呢?
【本文圖片來自網路】
也是從另外一個角度上說明,網文的套路也好,表達模式也罷,都在逐漸打磨,從非主流漸漸變成主流。相比之下,自詡“嚴肅學問”的一些作者也好,協會也罷,是不是也該好好想想,如何創造出更有活力、更有新意的作品呢?【本文圖片來自網路】