您的位置:首頁>正文

新加坡的地鐵名,真心一個比一個奇葩

自從到新加坡的第一天開始

對新加坡的地鐵名字就覺得無力吐槽

勿洛、兀裡、兀蘭……

看著傻傻分不清

還有什麼港灣、濱海灣、濱海中心、海灣坊

到底是哪個灣?

比起分不清地鐵站名

這些地鐵的中文翻譯看著更是覺得哭笑不得~~

NS24/NE6/CC1

Dhoby Ghaut 多美歌

一直都不明白, 為什麼Dhoby Ghaut是叫“多美歌”而不是“多逼歌”~還有網友腦洞大開, 翻譯成“逗逼狗”……

NS16

Ang Mo Kio 紅茂橋

據說, 按照新加坡的普通話來說Ang Mo Kio, 意思是“外國人翹了”~敢問紅茂是“紅毛”的意思嗎~

NS15

Yio Chu Kang 楊厝港

用網友的話來說, 與其叫楊厝港, 不如叫“野豬港”~好像也挺有道理的。

DT12

Rochor 梧槽

這個嘛……第一反應就是“臥槽”……

CC30

Keppel Road 岌巴路

知道岌的發音

我不信你不笑!

EW15

Tanjong Pagar 丹戎巴葛

有網友說, 應該叫“太窮怕割”才好~

CC29/NE1

HarbourFront 港灣

據說, 港灣站其實是一個叫“哈勃弗朗特”的人的名字……

NS1/EW24

Jurong East 裕廊東

網友說, 別去“遇狼洞”, 這裡狼很多, 要小心……

EW17

Tiong Bahru 中巴魯

這發音稍微歪一點點就成了“窮八路”~~~

CC27

Labrador 拉布拉公園

Labrador不是“拉布拉多犬”的意思嗎~~~

難道這個公園很多Labrador?

NE11

Woodleigh 兀裡

發現新加坡很多地方都喜歡用“兀”字有木有?

SW8

Renjong 仁宗

差點以為是人中……

NE8

Farrer Park 花拉公園

花拉~Farrer~

花拉~Farrer~

花拉~Farrer~

哈哈哈

EW18

Redhill 紅山

為什麼碧山叫Bishan,紅山卻不叫Hongshan呢?

EW19

Queenstown 女皇鎮

聽起來很霸氣有木有?

是不是去了女皇鎮

大家都是女皇了?~

NS11

Sembawang 三巴旺

每次都很想省去最後一個字~~

還有哪些有趣的名字?大家趕緊來說說

這發音稍微歪一點點就成了“窮八路”~~~

CC27

Labrador 拉布拉公園

Labrador不是“拉布拉多犬”的意思嗎~~~

難道這個公園很多Labrador?

NE11

Woodleigh 兀裡

發現新加坡很多地方都喜歡用“兀”字有木有?

SW8

Renjong 仁宗

差點以為是人中……

NE8

Farrer Park 花拉公園

花拉~Farrer~

花拉~Farrer~

花拉~Farrer~

哈哈哈

EW18

Redhill 紅山

為什麼碧山叫Bishan,紅山卻不叫Hongshan呢?

EW19

Queenstown 女皇鎮

聽起來很霸氣有木有?

是不是去了女皇鎮

大家都是女皇了?~

NS11

Sembawang 三巴旺

每次都很想省去最後一個字~~

還有哪些有趣的名字?大家趕緊來說說

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示