您的位置:首頁>娛樂>正文

超美大圖!《權力的遊戲》龍媽《時尚芭莎》採訪

感謝觀眾老爺們的支持

還有太太大小姐們

http://www.harpersbazaar.com/culture/features/a13586407/emilia-clarke-interview/

上面是原文地址, 下面是google翻譯, 我把原文也附上:

“It’s this epic story: My grandmother was colonial Indian, and it was a big old family secret because her mum had an affair with someone in India,” says the English rose Emilia Clarke. “She would wear makeup to make her skin look white.” Granny passed away when Clarke was 16, and the teenager took off for India with her boyfriend to scatter the ashes. “She loved India more than she loved England,” Clarke says. “Fuck, yeah. I love that part of me—I’m like one-eighth Indian.”

英國的艾米莉亞·克拉克(Emilia Clarke)說:“這是一個史詩般的故事:我的祖母是殖民地的印度人, 這是一個很大的家庭秘密, 因為她的媽媽和印度的人有染。 “她會化妝, 讓她的皮膚看起來很白。 ”克拉克十六歲的時候, 奶奶去世了, 十幾歲的男孩帶著她的男朋友去了印度, 把灰燼分散開來。 克拉克說:“她比愛英格蘭更愛印度人。 ” “他媽的, 是的。 我喜歡我的那一部分 - 我就像八分之一的印度人。

Nationality is a fluid concept for the actress who speaks the fictional Dothraki language in Game of Thrones, played the flighty New Yorker Holly Golightly in Broadway’s Breakfast at Tiffany’s, and broke hearts as the working-class Brit Louisa in Me Before You. And now Dolce & Gabbana has her speaking Italian as the new face of its fragrance the One. Her first ad campaign for the house captures Clarke returning home to her imaginary Neapolitan family and enough pasta to feed a Targaryen army. And, mamma mia, does she love Italians. “People in Italy let you know how they feel,” she says. “I like that I don’t need to guess. There’s something so addictive about their personalities.”

在“權力的遊戲”中演繹虛構的多斯拉基語言的女演員的國籍是一個流動的概念, 在百老匯的蒂凡尼的早餐中演出了飄忽不定的紐約人霍莉·高利特莉, 並在“ 我之前的我”之前打破了工人階級的英國路易莎的心。 而現在, Dolce&Gabbana將她的義大利語作為其香水的新面孔。 她為房子的第一次廣告活動捕捉到克拉克回到她想像中的那不勒斯家庭和足夠的義大利麵食餵養一個坦格利安軍隊。

而且, 媽媽咪呀, 她愛義大利人嗎?她說:“義大利的人們讓你知道他們的感受。 ” “我喜歡, 我不需要猜測。 他們的個性令人上癮。

The same could be said of Clarke, who gets worked up as she discusses the U.K.’s Brexit vote and other hot-button issues. She’s as direct and engaging chatting about politics as she is about her career and budding art collection, but when the subject turns to the passing of her father in July 2016 after a battle with cancer, Clarke grows pensive. She was in Kentucky filming the upcoming Above Suspicion as he neared the end: “It’s the worst. I did the journey three times to see him, and door-to-door it took 22 hours, and each time the movie was like, ‘We need you back.’

克拉克也是如此, 當她討論英國脫歐投票和其他熱點問題的時候,

克拉克就已經起了作用。 她在談論自己的職業生涯和萌芽的藝術收藏時, 直接和引人遐想地聊起政治, 但當克拉克與癌症鬥爭後, 在2016年7月這個問題轉向父親逝世的時候, 克拉克變得憂心忡忡。 她在肯塔基州拍攝即將到來的“懷疑”, 接近尾聲:“這是最糟糕的。 我三次去旅行看他, 挨家挨了22個小時, 每一次電影都像“我們需要你回來”。

We’re huddled in her trailer at the end of a long photo shoot in Kew Gardens, west of London, and, finally free to clothe herself, she’s put on a white cocktail dress with a green floral print and Dolce & Gabbana embellished lace slippers. The perfume Clarke is promoting may be called the One, but she has stopped believing in Prince Charming. “You’d love to, though, right?” she asks. “You’d love to believe there is just one.”

在倫敦西部的邱園(Kew Gardens)拍攝的一張長照片結束時, 我們被擠在了她的預告片中, 最後自由自在地穿上了一件帶有綠色花卉圖案的白色雞尾酒裙和Dolce&Gabbana裝飾花邊拖鞋。 Clarke正在推銷的香水可能被稱為One, 但她已經不再相信白馬王子了。 她問道:“你很想去對吧?“你會相信只有一個。

Such romantic notions have been dampened by the reality of fizzled relationships, Clarke says. “There is ‘the one’ for particular parts of your life—you change as you get older. So when I was in my teens, there was ‘the one’ for my teens, for sure, and then, you know, there’s ‘the one’ for the next time of your life. There’s this Buddhist philosophy that says you can only really understand yourself through your interactions with other people.”

克拉克說, 這種浪漫的想法已經被失敗的關係所束縛。 “你生命中特定的部分是”一個“ - 隨著年齡的增長, 你會發生變化。 所以當我十幾歲的時候, 我的青少年就有了“那一個”, 當然, 那麼下一次你就有了這個。 這個佛教哲學說, 你只有通過與別人的交流才能真正瞭解自己。

But dating can be tricky when Esquire has called you the sexiest woman alive. “I think in the early days I second-guessed everyone,” she says. “I mean, I do that in life anyway, but especially with fame and becoming successful, and strangers knowing you more than your circle of friends, I would worry about what people thought of me. Then you get to a point where you’re like, ‘You know what? I’m okay.’

但是當君子稱你為最性感的女人時, 約會可能會非常棘手。 她說:“我認為在早期我第二個猜測每個人。 “我的意思是說, 無論如何, 我在生活中都這樣做, 但特別是在名氣和成功的情況下, 陌生人比你的朋友圈子更瞭解你, 我會擔心人們對我的看法。 然後, 你會達到一個你喜歡的地步, “你知道嗎?我很好。 ’

Her parents nearly bankrupted themselves sending Clarke and her brother to St. Edward’s boarding school in Oxford, where she appeared in her first theatrical productions before enrolling at Drama Centre London in 2006.

她的父母差點把自己的兄弟送到克拉克和她的兄弟去牛津的聖愛德華寄宿學校, 在那裡她出現在她的第一個戲劇作品之前, 於2006年在倫敦戲劇中心錄取。

Early on she would get frustrated that she didn’t have the right look. “It got me angry. Well, no, not angry. ‘Angry’ is the wrong word. But it pushed me into another casting type; forced me to be an actor. Instead of playing Juliet and doing the light, airy stuff, I would be the granny who cracks wise, or a down-and-out hooker who has seen better days.” The types of characters one finds in a place like Westeros.

她很早就會感到沮喪, 她沒有正確的面貌。 “這讓我很生氣。 那麼, 不, 不生氣。 “憤怒”是錯誤的詞。 但它把我推向了另一種鑄造類型。 迫使我成為一名演員。 我不是玩茱麗葉,而是做一些輕快的,通風的東西,我會成為一個聰明的老奶奶,或者是一個看上去更美好的日子的down手“腳的人。”在維斯特洛斯這樣的地方發現的人物類型。

For the 31-year-old actress, 2018 is shaping up to be a big year. The endgame of Game of Thrones is approaching, and it’s time to show that she has box-office appeal once she’s shed the Khaleesi’s platinum tresses. Next up, she’s starring in this spring’s Solo, a Star Wars spin-off that, despite a troubled production history, which saw the firing of the original directors, looks like a surefire hit. Being part of such a storied franchise means less pressure on Clarke, who acknowledges, “We are in this era where the movie star is less than the movie.” A fairer test of her staying power will be her role as FBI informant Susan Smith in director Phillip Noyce’s adaptation of Joe Sharkey’s true-crime thriller Above Suspicion.

對於這位31歲的女演員來說,2018年正在形成一個大年。“ 權力遊戲”的最後時刻即將到來,現在是時候證明,一旦她釋放了Khaleesi的鉑金髮束,她就有了票房的吸引力。接下來,她主演了今年春天的“ 獨唱”(Solo),這是一部“星球大戰”(Star Wars)的衍生品,儘管製作過程中出現了麻煩,但是看到了原創導演的解雇,成為這樣一個傳奇專營權的一部分意味著對克拉克的壓力減少,他承認,“我們正處於這個電影明星不及電影的時代。”對她的持久力的一個更公平的考驗將是她作為聯邦調查局線人蘇珊·史密斯導演菲力浦·諾伊斯改編了喬·夏基的真實犯罪驚悚片“懷疑”。

Thankfully, neither of these parts requires Clarke to talk about dragons and nudity. She vents: “I’m starting to get really annoyed about this stuff now because people say, ‘Oh, yeah, all the porn sites went down when Game of Thrones came back on.’ I’m like, ‘The Handmaid’s Tale?’ I fucking love that show, and I cried when it ended because I couldn’t handle not seeing it. That is all sex and nudity. There are so many shows centered around this very true fact that people reproduce,” she adds. “People fuck for pleasure—it’s part of life.” Starring in the biggest TV series on the planet has its benefits, of course, particularly when it comes to indulging her passion for art. “When I started to earn money, I’d buy prints. I’ve got a Matisse that is, like, one of 1,002, and is vaguely affordable. I like female artists and pieces inspired by women. Now I’m trying to buy actual pieces, but I can’t afford name artists.” All in good time.

This article originally appears in the December/January issue of Harper’s Bazaar, available on newsstands November 28.

這篇文章最初出現在十二月/一月號的“哈珀市集”上,可以在十一月二十八日的報攤上找到。

Lead image: Dolce & Gabbana dress and bodysuit; Hair: Earl Simms for Hair by Sam McKnight; Makeup: Florrie White for Dolce & Gabbana Beauty; Manicure: Lyndsay McIntosh; Production: Joy Hart for JN Production; Set Design: Matthew Duguid. Special thanks to Kew Gardens and Bloom Silk Flowers.

主要形象:Dolce&Gabbana服裝和緊身衣褲; 頭髮:薩姆·麥克奈特(Sam McKnight)的頭髮伯爵(Earl Simms)化妝:Florrie White為Dolce&Gabbana美妝; 修指甲:Lyndsay McIntosh; 生產:JN 生產的Joy Hart ; 集設計:馬修Duguid。特別感謝邱園和布魯絲花。

文章來源於網路

我不是玩茱麗葉,而是做一些輕快的,通風的東西,我會成為一個聰明的老奶奶,或者是一個看上去更美好的日子的down手“腳的人。”在維斯特洛斯這樣的地方發現的人物類型。

For the 31-year-old actress, 2018 is shaping up to be a big year. The endgame of Game of Thrones is approaching, and it’s time to show that she has box-office appeal once she’s shed the Khaleesi’s platinum tresses. Next up, she’s starring in this spring’s Solo, a Star Wars spin-off that, despite a troubled production history, which saw the firing of the original directors, looks like a surefire hit. Being part of such a storied franchise means less pressure on Clarke, who acknowledges, “We are in this era where the movie star is less than the movie.” A fairer test of her staying power will be her role as FBI informant Susan Smith in director Phillip Noyce’s adaptation of Joe Sharkey’s true-crime thriller Above Suspicion.

對於這位31歲的女演員來說,2018年正在形成一個大年。“ 權力遊戲”的最後時刻即將到來,現在是時候證明,一旦她釋放了Khaleesi的鉑金髮束,她就有了票房的吸引力。接下來,她主演了今年春天的“ 獨唱”(Solo),這是一部“星球大戰”(Star Wars)的衍生品,儘管製作過程中出現了麻煩,但是看到了原創導演的解雇,成為這樣一個傳奇專營權的一部分意味著對克拉克的壓力減少,他承認,“我們正處於這個電影明星不及電影的時代。”對她的持久力的一個更公平的考驗將是她作為聯邦調查局線人蘇珊·史密斯導演菲力浦·諾伊斯改編了喬·夏基的真實犯罪驚悚片“懷疑”。

Thankfully, neither of these parts requires Clarke to talk about dragons and nudity. She vents: “I’m starting to get really annoyed about this stuff now because people say, ‘Oh, yeah, all the porn sites went down when Game of Thrones came back on.’ I’m like, ‘The Handmaid’s Tale?’ I fucking love that show, and I cried when it ended because I couldn’t handle not seeing it. That is all sex and nudity. There are so many shows centered around this very true fact that people reproduce,” she adds. “People fuck for pleasure—it’s part of life.” Starring in the biggest TV series on the planet has its benefits, of course, particularly when it comes to indulging her passion for art. “When I started to earn money, I’d buy prints. I’ve got a Matisse that is, like, one of 1,002, and is vaguely affordable. I like female artists and pieces inspired by women. Now I’m trying to buy actual pieces, but I can’t afford name artists.” All in good time.

This article originally appears in the December/January issue of Harper’s Bazaar, available on newsstands November 28.

這篇文章最初出現在十二月/一月號的“哈珀市集”上,可以在十一月二十八日的報攤上找到。

Lead image: Dolce & Gabbana dress and bodysuit; Hair: Earl Simms for Hair by Sam McKnight; Makeup: Florrie White for Dolce & Gabbana Beauty; Manicure: Lyndsay McIntosh; Production: Joy Hart for JN Production; Set Design: Matthew Duguid. Special thanks to Kew Gardens and Bloom Silk Flowers.

主要形象:Dolce&Gabbana服裝和緊身衣褲; 頭髮:薩姆·麥克奈特(Sam McKnight)的頭髮伯爵(Earl Simms)化妝:Florrie White為Dolce&Gabbana美妝; 修指甲:Lyndsay McIntosh; 生產:JN 生產的Joy Hart ; 集設計:馬修Duguid。特別感謝邱園和布魯絲花。

文章來源於網路

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示