您的位置:首頁>正文

竟然有人嘲笑我英語說得不洋氣?練好英文發音,有這份秘笈就夠了!

對於很多學英語的同學來說, 能說一口流利標準的英式或美式英語都是個美好的願望。

但是受母語的影響, 很多國家和地區的人說英語都會有發音的問題。

雙語君(微信ID:Chinadaily_Mobile)在工作中和日本、印度等國家的同事打過交道, 每次聽他們的日式英語或者印度英語那叫一個酸爽。

同樣的, 作為漢語母語者, 我們的中式英語裡也有很多發音問題。

比如, 一位中國的留學生和房東探討熬夜的秘笈,

說他晚上會吃一些零食(Snack)來保持頭腦清醒。

結果房東聽到的是他晚上會吃一些蛇(Snake), 立刻腦補了他偷偷在臥室養了一堆蛇、晚上殺蛇吃的畫面, 瞬間被嚇到吃手手。

Snack和snake的發音比較接近, 只有母音/æ/和/ei/的不同, 但是, 差之毫釐失之千里, 意思就完全不一樣了。

我們雖然從小征戰國內各大英語考場, 但一見到歪果仁就腦子空白, 一著急就忘記正確發音, 明明心裡默練了一萬遍, 卻還是敵不過張口暴露鄉音的瞬間……

像/æ/和/ei/這樣容易被混淆的音標, 叫做易混音。

從某英語口語學習應用(稍後介紹)的使用者統計資料來看,

同學們在易混音的問題上會出現地域特徵。 以下是某地域的易混音問題分佈圖:

中國某地域易混音問題分佈圖

可以看到, 這個地區的同學, 在單雙母音、/θ/,/ð/以及/m/, /n/, /ŋ/上都有比較大的問題。

事實上, 即使地域相同, 發音的問題也因人而異。

不過看到這麼多小夥伴都有各種各樣的發音問題, 你是不是覺得自己不孤單了?

研究表明, 第二語言習得遇到的最大的障礙是以前語音習慣對第二語言語音的干擾(史清泉, 2002), 也就是地域的發音差異主要來源於各地方言的影響。

下面, 我們就以西北、東北、華中及華南地區發音為例, 來給大家講講方言對英語學習者在語音習得上,有什麼樣的影響。(痛心疾首.jpg)

西北

西北方言易混音主要表現在:

➤ /u/, /əu/不分

從西北地方一些地方方言發音來看,會有學生將這兩個音混淆。如單詞“book”/buk發成/bəuk/,“good”/gud/發成/gəud/。

是因為地方方言將“讀”(dú)發成“讀”(doú);“圖”(tú)發成“圖”(toú)。

➤ /ei/, /en/不分

在陝西一帶方言中,/en/音節和/b/, /p/, /m/, /f/相拼時,容易把/en/發成/ei/,如“本”(běn)讀作(beǐ)。

在英語發音中,習慣將/ei/讀作/en/,比如:讀hen的時候,他們其實是在發hey, 類似的還有pen-pay; mend-made。

➤ /n/, /l/ 不分

西北地方方言中,將普通話“類”(leì)讀成(neì), “奶”(naǐ)讀成(laǐ)。在英語發音上也有類似的情況,比如:“name”/neim/讀成/leim/,“like”/laik/讀成/naik/。

華中

華中方言易混音主要表現在:

➤ /n/, /l/ 不分

在湖南及湖北一些地方的方言中,經常被要求讀到的一句話就是:“牛奶奶愛喝牛奶”。因而,這種語言習慣常常被轉移到英語發音當中,但是一般情況下,往往把/l/讀作/n/,很少把/n/讀作/l/。

➤/w/, /f/, /v/不分

在英語中的雙唇半母音/w/和唇齒音/f/中,湘豫方言區學生多誤發成唇齒半母音/v/,尤以益陽、株洲、岳陽以及周邊地區為代表。他們將普通話中的“飯”和“玩”都發成/van/,“肥”和“喂”發成/vei/,結果就連帶造成了英語中的發音錯誤。

➤ 長短音區分不明顯

英語中有長短原因。一般來說,長母音的發音長度通常是短母音的2倍。由於湘方言中沒有明確的長短母音之分,所以他們在發長母音時常常不夠長。

比如:在實驗中發現,一些同學在發單詞“sheep”時,持續了0.165764s,而標準的朗讀應該持續0.241405s(秦曦 等,2009),同樣的情況也出現在其他長短母音中。

➤ 舌位偏前或偏低

英語母音中/a:/, /æ/和/ʌ/是3個湘方言學生最難發的音。舌面前半母音/æ/與舌面後半母音/ʌ/多被湘贛同學發成a。

東北

東北方言易混音主要表現在:

➤ /i:/, /i/, /e/區分困難

在英語二十個母音音素中,東北人發音最困難的是/i:/, /i/, /e/三個音。因為在東北方言中,沒有這幾個音,學生往往用相近的方言替代。

➤ 輔音負遷移

一些輔音/b/, /p/, /d/, /t/, /g/, /k/在北方方言中發音與普通話不同,更加鏗鏘有力一些,導致發音很難正確掌握。同時,鼻輔音/m/, /n/, /ŋ/以及變音/l/的發音幾乎差別不大。

華南

華南方言易混音主要表現在:

➤ 爆破音

廣東方言和英語中都有爆破音,但是英語中以聲帶震動或不震動為區別特徵,廣東方言以送氣和不送氣為區別特徵。一些學生在發音/b/, /d/和/g/這三個爆破音結尾的單詞時往往形成阻塞。吞音現象也時常發生,如like中的/k/經常被吞掉讀成/lai/。

➤ /v/和/w/不分

華南方言中沒有英語唇齒音/v/,因而廣東方言發/w/時嘴唇不是很遠,有時上齒與下唇輕觸,發成唇齒音/v/。因此,學生往往對英語的v和w不加區分,/v/發成/w/。

➤ /r/發音

英語中/r/是一個摩擦音,與漢語中捲舌音r的發音方式相同,但華南地區方言的語音中沒有r音。南方學生比較難掌握,總將/r/讀成/l/, 如將right/rait/讀成/lait/。

以上僅針對四個地區的部分發音問題做一個總結,下面根據大資料統計,來總結一下中國學生最易犯錯的易混音。

▌內容簡介

漢語發音代替英語發音,特別是英語/i/, /u/, /q/以及長母音會負遷移到英語中。如:fool念成full, sleep念成slip。

/l/代替/n/。如:not讀成/lɔt/; light讀成/nait/。

一些地區用/l/代替/r/。如:robot讀成/ləubɔt/。

漢語聲母/w/代替英文輔音/v/, 把red river valley讀成/red riwə wæli/。

部分地區/f/與/h/不分。如:花朵=發朵,飛機=灰機,who讀成/fu/。

由於漢語中的複韻母ai聽起來像英語的雙母音/ai/,因而有不少學生將/ai/讀成了ai,單母音/æ/, /i:/, /e/等也常被錯讀為ai。

吞音和加音現象也非常普遍,如把only念成/'əuli/,map念成/mæpu/等。

你屬於上述哪種情況呢?

說了這麼多,到底要如何克服發音中的問題呢?

有沒有什麼免費助攻發音的神器呢?

你別說,還真有!

下面,讓我們隆重歡迎:

微軟小英(免費微信公眾號)

一隻可愛聰明又實用的小猴子

一個功能

口語特訓

低調的分割線

01

多個主題,多門課程

微軟小英專業的編輯團隊

可以為你提供出國時必備的

實用的口語對話!

保證下次跟歪果仁聊天時

不!會!尬!聊!

不!會!單!詞!在!心!口!難!開!

02

智能評分,逐詞糾錯

小猴子背後

可是有強大的技術支援

給你的發音打分

還會告訴你

哪個音沒發準確

哪個詞沒說對

哪些方面需要提升

是不是棒棒噠!

03

課程分析,個性回饋

每節課後

小猴子都會進行

課!程!總!結!

發!音!回!顧!

這可是小英的獨家法寶呀

聽說只有愛小英的人才能解鎖這項技能

04

系統評估,推薦課程

猴子君會根據剛剛練習中

存在問題的單詞

推薦給您發音中

相對較薄弱的易混音及音標

可以說是非常優秀了!

05

易混練習,糾正發音

學習了這麼多

還是有些音傻傻發不清?

別怕!

小猴子為你量身打造

易!混!音!練!習!

麻麻再也不用擔心

你發不清l和n了!

怎麼樣?

猴子君是不是66666……

到飛起

那還不來抱大腿!

你以為這就完了嗎?

錯!

下面還有一段真情告白等你查收……

(萬萬沒想到2018收到的第一份表白來自一隻猴子)

曾經,

有一個糾正英語發音的公眾號放在我面前,

我沒有珍惜。

等出國了,

才追悔莫及……

如果上天能再給我一次機會,

我想大聲說:

趕緊掃描下方二維碼,

關注“微軟小英”,

和猴子君一起練發音和口語吧!

參考文獻:

1. 秦曦, 王紅梅, 楊傑, 王莉穎, 賀田敬. 湖南方言對英語發音的影響. 管理觀察. 2009.

2. 任素珍. 陝西方言發音對英語發音的影響分析. 文化藝術. 2011.

3. 史清泉. 英語語音學中漢語因素的遷移. 山東外語教育. 2002.

4. 吳昊. 淺談南北方方言對高中英語語音習得的影響-----以廣東方言和東北方言為例. 外語教學. 2017.

來給大家講講方言對英語學習者在語音習得上,有什麼樣的影響。(痛心疾首.jpg)

西北

西北方言易混音主要表現在:

➤ /u/, /əu/不分

從西北地方一些地方方言發音來看,會有學生將這兩個音混淆。如單詞“book”/buk發成/bəuk/,“good”/gud/發成/gəud/。

是因為地方方言將“讀”(dú)發成“讀”(doú);“圖”(tú)發成“圖”(toú)。

➤ /ei/, /en/不分

在陝西一帶方言中,/en/音節和/b/, /p/, /m/, /f/相拼時,容易把/en/發成/ei/,如“本”(běn)讀作(beǐ)。

在英語發音中,習慣將/ei/讀作/en/,比如:讀hen的時候,他們其實是在發hey, 類似的還有pen-pay; mend-made。

➤ /n/, /l/ 不分

西北地方方言中,將普通話“類”(leì)讀成(neì), “奶”(naǐ)讀成(laǐ)。在英語發音上也有類似的情況,比如:“name”/neim/讀成/leim/,“like”/laik/讀成/naik/。

華中

華中方言易混音主要表現在:

➤ /n/, /l/ 不分

在湖南及湖北一些地方的方言中,經常被要求讀到的一句話就是:“牛奶奶愛喝牛奶”。因而,這種語言習慣常常被轉移到英語發音當中,但是一般情況下,往往把/l/讀作/n/,很少把/n/讀作/l/。

➤/w/, /f/, /v/不分

在英語中的雙唇半母音/w/和唇齒音/f/中,湘豫方言區學生多誤發成唇齒半母音/v/,尤以益陽、株洲、岳陽以及周邊地區為代表。他們將普通話中的“飯”和“玩”都發成/van/,“肥”和“喂”發成/vei/,結果就連帶造成了英語中的發音錯誤。

➤ 長短音區分不明顯

英語中有長短原因。一般來說,長母音的發音長度通常是短母音的2倍。由於湘方言中沒有明確的長短母音之分,所以他們在發長母音時常常不夠長。

比如:在實驗中發現,一些同學在發單詞“sheep”時,持續了0.165764s,而標準的朗讀應該持續0.241405s(秦曦 等,2009),同樣的情況也出現在其他長短母音中。

➤ 舌位偏前或偏低

英語母音中/a:/, /æ/和/ʌ/是3個湘方言學生最難發的音。舌面前半母音/æ/與舌面後半母音/ʌ/多被湘贛同學發成a。

東北

東北方言易混音主要表現在:

➤ /i:/, /i/, /e/區分困難

在英語二十個母音音素中,東北人發音最困難的是/i:/, /i/, /e/三個音。因為在東北方言中,沒有這幾個音,學生往往用相近的方言替代。

➤ 輔音負遷移

一些輔音/b/, /p/, /d/, /t/, /g/, /k/在北方方言中發音與普通話不同,更加鏗鏘有力一些,導致發音很難正確掌握。同時,鼻輔音/m/, /n/, /ŋ/以及變音/l/的發音幾乎差別不大。

華南

華南方言易混音主要表現在:

➤ 爆破音

廣東方言和英語中都有爆破音,但是英語中以聲帶震動或不震動為區別特徵,廣東方言以送氣和不送氣為區別特徵。一些學生在發音/b/, /d/和/g/這三個爆破音結尾的單詞時往往形成阻塞。吞音現象也時常發生,如like中的/k/經常被吞掉讀成/lai/。

➤ /v/和/w/不分

華南方言中沒有英語唇齒音/v/,因而廣東方言發/w/時嘴唇不是很遠,有時上齒與下唇輕觸,發成唇齒音/v/。因此,學生往往對英語的v和w不加區分,/v/發成/w/。

➤ /r/發音

英語中/r/是一個摩擦音,與漢語中捲舌音r的發音方式相同,但華南地區方言的語音中沒有r音。南方學生比較難掌握,總將/r/讀成/l/, 如將right/rait/讀成/lait/。

以上僅針對四個地區的部分發音問題做一個總結,下面根據大資料統計,來總結一下中國學生最易犯錯的易混音。

▌內容簡介

漢語發音代替英語發音,特別是英語/i/, /u/, /q/以及長母音會負遷移到英語中。如:fool念成full, sleep念成slip。

/l/代替/n/。如:not讀成/lɔt/; light讀成/nait/。

一些地區用/l/代替/r/。如:robot讀成/ləubɔt/。

漢語聲母/w/代替英文輔音/v/, 把red river valley讀成/red riwə wæli/。

部分地區/f/與/h/不分。如:花朵=發朵,飛機=灰機,who讀成/fu/。

由於漢語中的複韻母ai聽起來像英語的雙母音/ai/,因而有不少學生將/ai/讀成了ai,單母音/æ/, /i:/, /e/等也常被錯讀為ai。

吞音和加音現象也非常普遍,如把only念成/'əuli/,map念成/mæpu/等。

你屬於上述哪種情況呢?

說了這麼多,到底要如何克服發音中的問題呢?

有沒有什麼免費助攻發音的神器呢?

你別說,還真有!

下面,讓我們隆重歡迎:

微軟小英(免費微信公眾號)

一隻可愛聰明又實用的小猴子

一個功能

口語特訓

低調的分割線

01

多個主題,多門課程

微軟小英專業的編輯團隊

可以為你提供出國時必備的

實用的口語對話!

保證下次跟歪果仁聊天時

不!會!尬!聊!

不!會!單!詞!在!心!口!難!開!

02

智能評分,逐詞糾錯

小猴子背後

可是有強大的技術支援

給你的發音打分

還會告訴你

哪個音沒發準確

哪個詞沒說對

哪些方面需要提升

是不是棒棒噠!

03

課程分析,個性回饋

每節課後

小猴子都會進行

課!程!總!結!

發!音!回!顧!

這可是小英的獨家法寶呀

聽說只有愛小英的人才能解鎖這項技能

04

系統評估,推薦課程

猴子君會根據剛剛練習中

存在問題的單詞

推薦給您發音中

相對較薄弱的易混音及音標

可以說是非常優秀了!

05

易混練習,糾正發音

學習了這麼多

還是有些音傻傻發不清?

別怕!

小猴子為你量身打造

易!混!音!練!習!

麻麻再也不用擔心

你發不清l和n了!

怎麼樣?

猴子君是不是66666……

到飛起

那還不來抱大腿!

你以為這就完了嗎?

錯!

下面還有一段真情告白等你查收……

(萬萬沒想到2018收到的第一份表白來自一隻猴子)

曾經,

有一個糾正英語發音的公眾號放在我面前,

我沒有珍惜。

等出國了,

才追悔莫及……

如果上天能再給我一次機會,

我想大聲說:

趕緊掃描下方二維碼,

關注“微軟小英”,

和猴子君一起練發音和口語吧!

參考文獻:

1. 秦曦, 王紅梅, 楊傑, 王莉穎, 賀田敬. 湖南方言對英語發音的影響. 管理觀察. 2009.

2. 任素珍. 陝西方言發音對英語發音的影響分析. 文化藝術. 2011.

3. 史清泉. 英語語音學中漢語因素的遷移. 山東外語教育. 2002.

4. 吳昊. 淺談南北方方言對高中英語語音習得的影響-----以廣東方言和東北方言為例. 外語教學. 2017.

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示