您的位置:首頁>娛樂>正文

揭秘一線明星的配音演員:一天12小時,一集幾百塊,片尾無名

螢幕前, 他們是孫儷、唐嫣、鐘漢良, 是甄嬛、未央、何以琛;螢幕後, 他們有一個共同的名字, 就是配音演員。

在國內, 配音演員曾有一個自嘲的稱呼——“棚蟲”。 在知名配音演員季冠霖看來, 現實就是這樣, 這是一群常常被觀眾忽略的人, 這是一個清苦寂寞的行業。

“不知道從什麼時候開始, 不給配音演員署名似乎成了不成文的規矩, 好多影視劇最後演職員表上連司機、茶水都打上字幕了, 可就是沒有配音的名字。 ”

一天工作 12 個小時, “棚蟲”的日常

一般來說, “棚蟲”特指之前為電視劇配音的配音演員。 曾為《仙劍奇俠傳3》茂茂、《射雕英雄傳》歐陽克等角色配音的知名配音演員夏磊告訴記者, 之前, 一部50集左右的電視劇可能需要30~50位元配音演員, 從早到晚, 連續工作大半個月到一個月。

“早期錄音棚通風系統不好, 空調噪音比較大, 不能開, 基本上就是每天窩在一個‘暗無天日’的密閉空間打電話把周圍認識的配音演員攢起來。

”薑廣濤開玩笑地說, “那時候的配音團體更像是一個臨時搭建的‘草台班子’, 或者說是‘手工作坊’。 ”

從“草台班子”到專業化轉型, 薑廣濤說, 未來的發展方向肯定是團隊化、專業化以及財務科學化。 他笑著說,

“什麼樣的關係最穩固呢?在我看來, 就是共同利益的商業關係加上臭味相投的文藝氣質, 這兩點合得來, 其他都OK。 ”

“尷尬”的配音

隨著《甄嬛傳》等影視劇的熱播, 以季冠霖為代表的配音演員開始從幕後走向台前, 漸漸被人們所熟知。

在電視劇評論區或者彈幕中經常可以看到“季冠霖又和邊江組CP了”“薑Sir聲音舔屏”等留言評論。 憑藉著對角色聲音的生動演繹, 配音演員和配音行業本身開始走入公眾視野。

在大量相關報導面世的同時, 以季冠霖、薑廣濤、邊江、夏磊等為代表的知名配音演員也有自己的苦惱。 曾擔任《琅琊榜》《偽裝者》《大魚海棠》等著名影視劇的配音導演的姜廣濤告訴記者, 自己就經常遭遇“被報導”“被採訪”的窘境。

“很多情況下, 我的名字經常莫名其妙地就出現在一些所謂‘霸屏’報導中, 可是我毫不知情, 之前也從未接受過他們的採訪。 說實話, 我們並不把這些視為對自己的宣傳, 在公眾視野中曝光, 對於配音行業而言, 並不是良性、有利的。 ”

季冠霖也表示, 對於所謂的“瑪麗蘇女主”共同的聲音以及“十個IP女主,

同一個季冠霖”的問題, 自己也很無奈, “我只能說自己還挺幸運的, 配的幾部戲正好都趕上了收視高峰。 ”

作為專業配音演員, 她表示自己只是類似於一個熟練的裁縫, “客戶送來什麼面料, 我會根據這個面料的材質、特性去裁制成衣, 至於最後的成品是華彩美服還是粗布麻衣, 很大程度上取決於送來的是綾羅綢緞還是粗布化纖。 我只能說自己做到百分之百, 但無法左右材質。 ”

在夏磊看來,配音演員在為國產電視劇配音時,始終處在一個尷尬的狀態。理論上來說,表演講究“聲台形表”,聲音和臺詞是演員表演的一部分,“就算古裝劇現場不好收音,也應該是演員自己後期配音,否則這個聲音、臺詞都不是你的,從表演體系上來說,你的表演僅僅完成了50%。”

而現實情況是,翻開季冠霖、薑廣濤等知名配音的作品履歷,你會發現如今市面上80%以上的古裝劇都是由這些專業配音演員完成配音的。“可是,在片尾演職員表中為配音演員署名的少之又少,最多標注一下‘對白領班’。”

“一方面,製片方不希望通過配音演員去作宣傳,怕模糊焦點;另一方面,則是出於對劇中演員的考慮。這兩年,配音演員署名的情況好了一點,但也僅限於一點點。”夏磊無奈地說。

在夏磊看來,配音演員在為國產電視劇配音時,始終處在一個尷尬的狀態。理論上來說,表演講究“聲台形表”,聲音和臺詞是演員表演的一部分,“就算古裝劇現場不好收音,也應該是演員自己後期配音,否則這個聲音、臺詞都不是你的,從表演體系上來說,你的表演僅僅完成了50%。”

而現實情況是,翻開季冠霖、薑廣濤等知名配音的作品履歷,你會發現如今市面上80%以上的古裝劇都是由這些專業配音演員完成配音的。“可是,在片尾演職員表中為配音演員署名的少之又少,最多標注一下‘對白領班’。”

“一方面,製片方不希望通過配音演員去作宣傳,怕模糊焦點;另一方面,則是出於對劇中演員的考慮。這兩年,配音演員署名的情況好了一點,但也僅限於一點點。”夏磊無奈地說。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示