您的位置:首頁>正文

東北方言“幹”字頭(續)

東北方言

“幹”字頭(續)

幹叉子:多指獨居的老年男性。

幹花錢:白搭錢。

幹紮煞手:無可奈何, 沒辦法。

幹鍋兒:多指錢賭光。

幹眼饞:自己喜歡的東西得不到,

無可奈何。

幹噎兒:指只有主食沒有菜肴。

幹勞氣鼓噎:很生氣但又無法應對。

幹說不幹:光說咀, 而沒行動。

幹板兒鑿:不用稿, 只憑口講。

幹揞:空咀吃幹粉狀的食物。

幹嚎喪:無原因而哭且無淚。

幹眼饞:羡慕但無法據為己有。

幹茬瓦地:全部一種物品, 不摻雜其它物。

幹氣猴:故意氣人的話。

幹似呼拉:含水量少或很稠。

幹達糊地:同上。

幹嚎喪:哭而無淚。

幹:打、消。 打架的意思。

幹噦:嘔吐但無食物。

幹棒骨:小腿骨。

幹仗、幹架:打仗和打架。

幹呀呀:很多的一層。

幹了:枯乾, 乾涸或乾杯。

幹殼:清一色。

幹是:光是。

幹丸兒:乾涸無水。

幹瓤兒:同上。

幹吵子:吵咀。

幹啥吃的:做什麼的。

幹起來了:吵或打起來了。

幹嘛吃的:幹什麼的。

幹出出:講了很多但沒效果。

幹拉(la二聲)各:主動要求辦某些事但無效果。

作者富察晨楓

滿族文化網出品, 轉載請注明。

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示