您的位置:首頁>動漫>正文

《東京喰種》的「喰」讀shí麼?就是吃的意思,改名叫東京吃貨吧

《東京喰種》中這個喰, 我表示沒有去考究過這個日本的喰, 只是看到右邊有個食, 從而就讀這個字shí了, 也不知道多不對。

今天想打這個字,

居然打不出來, 難道真的不是讀shi麼, 但是在輸入法中打can, 才會有這個字。 這個動畫叫東京can種?好難聽啊

這個字在中國的意思就是吃, 那翻譯過來就是東京吃種, 好吧, 這是動畫講述了一個東京吃貨的故事, 只是吃的是人類。 相比之下, 我還是哼傾向于叫東京食屍鬼。

這個好聽也符合動畫的劇情。

不管怎麼樣, 讀什麼不重要了, 動畫還是很好看的, 到底第三季什麼時候出呀?

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示